Difference between revisions of "Journey:Diskussion ueber einen Brief an TVO"

From Nuclear Heritage
Jump to navigationJump to search
Line 1: Line 1:
 +
'''Bitte beteiligt euch an dieser Diskussion und der Formulierung des Briefes!'''
 +
 
== Stichpunkte fuer unseren Brief ==
 
== Stichpunkte fuer unseren Brief ==
  
*
+
=== Allgemeines zu diesem Brief ===
 +
Vorschlag fuer das Vorgehen: Wir diskutieren den Inhalt hier und schreiben einen Entwurf, Antonia bespricht den mit Luontoliitto und dann machen wir daraus eine Presseinfo in Deutschland (plus Indy?) und bitten die Finnen darum, dies auch zu publizieren. Der Brief sollte nicht nur an den Besucherservice von Olkoluito, sondern auch direkt an die verschiedenen Ansprechpartner und Vortragenden gehen - wer hat da vielleicht die Kontakte, das sollten wir zusammentragen!
 +
 
 +
==== geplante Empfaenger ====
 +
*  
 +
 
 +
=== Missachtung der Absprachen ===
 +
* die absprachen, dass wir eine fuehrung bekommen - wurden nicht eingehalten
 +
* dies wurde uns nicht einmal mitgeteilt
 +
* jeder von uns wurde mit einer anderen begruendung abgespeist
 +
* forschungsaspekt unseres projektes
 +
...
 +
 
 +
=== Eingehen auf Ihren Input ===
 +
* es fehlte eine einleitung was sie uns zeigen/erzaehlen wollen
 +
* der zeitplan war nicht klar und der erste sprecher hat dem zweiten kaum noch zeit gelassen, wir sehen das auch als respektlosigkeit gegenueber dem kollegen
 +
* keine Zeit fuer Fragen Diskussion
 +
...
 +
 
 +
== Entwurf des Briefes ==
 +
(Erstmal ist die Diskussion ueber die Stichpunkte sicher wichtiger.)
 +
 
 +
Dear Sir or Madam,
 +
 
 +
we would like to thank you for hosting us at Olkiluoto and offering us an overview of your activities at the nuclear power plants, the new construction, and the planning of the final repository.
 +
 
 +
We, however, would like to express, that as we came the whole way from Germany and invested time and money, we had expected more from our visit. ...
 +
 
 +
Sincerely,
 +
...
  
 
== Dokumentation des Briefwechsels mit Luontoliitto ==
 
== Dokumentation des Briefwechsels mit Luontoliitto ==

Revision as of 19:23, 19 February 2007

Bitte beteiligt euch an dieser Diskussion und der Formulierung des Briefes!

Stichpunkte fuer unseren Brief

Allgemeines zu diesem Brief

Vorschlag fuer das Vorgehen: Wir diskutieren den Inhalt hier und schreiben einen Entwurf, Antonia bespricht den mit Luontoliitto und dann machen wir daraus eine Presseinfo in Deutschland (plus Indy?) und bitten die Finnen darum, dies auch zu publizieren. Der Brief sollte nicht nur an den Besucherservice von Olkoluito, sondern auch direkt an die verschiedenen Ansprechpartner und Vortragenden gehen - wer hat da vielleicht die Kontakte, das sollten wir zusammentragen!

geplante Empfaenger

Missachtung der Absprachen

  • die absprachen, dass wir eine fuehrung bekommen - wurden nicht eingehalten
  • dies wurde uns nicht einmal mitgeteilt
  • jeder von uns wurde mit einer anderen begruendung abgespeist
  • forschungsaspekt unseres projektes

...

Eingehen auf Ihren Input

  • es fehlte eine einleitung was sie uns zeigen/erzaehlen wollen
  • der zeitplan war nicht klar und der erste sprecher hat dem zweiten kaum noch zeit gelassen, wir sehen das auch als respektlosigkeit gegenueber dem kollegen
  • keine Zeit fuer Fragen Diskussion

...

Entwurf des Briefes

(Erstmal ist die Diskussion ueber die Stichpunkte sicher wichtiger.)

Dear Sir or Madam,

we would like to thank you for hosting us at Olkiluoto and offering us an overview of your activities at the nuclear power plants, the new construction, and the planning of the final repository.

We, however, would like to express, that as we came the whole way from Germany and invested time and money, we had expected more from our visit. ...

Sincerely, ...

Dokumentation des Briefwechsels mit Luontoliitto

Jonas Mail vom 19.2.

Hello,

we arrived back in Germany after a slightly more shaky ferry trip back. I want to join antonia's thanks for all the arrangements. We enjoyed the time in finnland, except for that disappointment at Olkiluoto. The discussions with you and the other activists on Friday and Saturday were very interesting. As Anotnia mentioned, we thought if we write a critical letter to TVO (possibly delivered by you), we could send out a press release in Germany and you could also use it for your PR. We would be happy to hear your oppinion on that and then would start to draft the letter.

Regards from Berlin, Jonas

Antonias Mail vom 18.2.

Dear Hanna,

first of all, thank you very much for arranging everything in and around Rauma! And also thanks you for that meeting on saturday with Luontoliitto. That was very interesting, we learned a lot and the people there were really friendly and cared very well for us :) As we already discussed on the bus, we were a 'little' bit disappointed about how we were treated in Olkiluoto and that we were not allowed to the the reactor or the workplaces.. We decided to write a complaint to them. For this we need some more information on what exactly you arranged with them. Maybe you (Luntoliitto) want to join that complaint?

Best regards, Antonia