Difference between revisions of "Legal Advice"

From Nuclear Heritage
Jump to navigationJump to search
(updated)
(updated)
Line 17: Line 17:
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| rioting / breaching the peace || Émeute || Landfriedenesbruch || Διατάραξη κοινής ειρήνης || Sommossa || массовые беспорядки || disturbios
+
| rioting / breaching the peace || émeute || Landfriedenesbruch || Διατάραξη κοινής ειρήνης || Sommossa || массовые беспорядки || disturbios
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| property damage || Dommage à la propriété || Sachbeschädigung || Φθορά ξένης ιδιοκτησίας || Danni a la proprietà || Нанесение ущерба собственности || Daño, deterioro
+
| property damage || dommage à la propriété || Sachbeschädigung || Φθορά ξένης ιδιοκτησίας || Danni a la proprietà || Нанесение ущерба собственности || Daño, deterioro
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| resisting an official in the performance of the official's functions || Violence / menace contre un fonctionnaire || Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte || Αντίσταση κατά της αρχής || La rébellion || неповиновение законным требованиям представителей власти || Violencia / amenaza en contra de un funccionario
+
| resisting an official in the performance of the official's functions || violence / menace contre un fonctionnaire || Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte || Αντίσταση κατά της αρχής || La rébellion || неповиновение законным требованиям представителей власти || Violencia / amenaza en contra de un funccionario
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| civil disorder || Opposition aux actes de l'autorité || Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte || Παράνομη βία || Opposizione agli atti dell’autorità || Гражданское неповиновение??? || Oposición a los actos de la autoridad
+
| civil disorder || opposition aux actes de l'autorité || Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte || Παράνομη βία || Opposizione agli atti dell’autorità || Гражданское неповиновение??? || Oposición a los actos de la autoridad
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| coercion || Contrainte || Nötigung ||  || costringgere || принуждение \ сдерживание силой || coacción
+
| coercion || contrainte || Nötigung ||  || costringgere || принуждение \ сдерживание силой || coacción
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| reason for a parliamentary question to the government || Motifs d’interpellation || Grund für eine förmliche parlamentarische Anfrage an die Regierung ||  ||  || Инициировать парламентское расследование || Motivos de interpelación
+
| reason for a parliamentary question to the government || motifs d’interpellation || Grund für eine förmliche parlamentarische Anfrage an die Regierung ||  ||  || Инициировать парламентское расследование || Motivos de interpelación
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| identity checks || Contrôle d’identité || Personenkontrolle || Έλεγχος προσώπων || Identificazione || Установление личности || Identificación
+
| identity checks || contrôle d’identité || Personenkontrolle || Έλεγχος προσώπων || Identificazione || Установление личности || Identificación
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| to be caught red-handed || Flagrant délit || Inflagranti || Επ’ αυτοφώρω || Flagranza || Быть пойманным споличным || En flagrante delito / en flagrante
+
| to be caught red-handed || flagrant délit || Inflagranti || Επ’ αυτοφώρω || Flagranza || Быть пойманным споличным || En flagrante delito / en flagrante
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
Line 47: Line 47:
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| custody || Garde à vue || Polizeihaft || Αστυνομική κράτηση || Fermo di polizia || заключение под стражу || Orden de arrestación
+
| custody || garde à vue || Polizeihaft || Αστυνομική κράτηση || Fermo di polizia || заключение под стражу || Orden de arrestación
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| search || Fouille || Durchsuchung || Έρευνα || Perchisizione personale || досмотр / обыск || Cacheo / registro
+
| search || fouille || Durchsuchung || Έρευνα || Perchisizione personale || досмотр / обыск || Cacheo / registro
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| preventative detention || Détention préventive || Beugehaft || Προληπτική κράτηση ||  || Превентивное задержание ||  
+
| preventative detention || détention préventive || Beugehaft || Προληπτική κράτηση ||  || Превентивное задержание ||  
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
Line 68: Line 68:
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| lawyer || L'avocat || Anwalt || Δικηγόρος || avvocato || юрист || abogado
+
| lawyer || l'avocat || Anwalt || Δικηγόρος || avvocato || юрист || abogado
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
Line 74: Line 74:
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| right to keep silent || Droit de se taire || Aussageverweigerungsrecht || Δικαίωμα άρνησης κατάθεσης || Diritto di tacere || Право хранить молчание || Derecho de no hablar
+
| right to keep silent || droit de se taire || Aussageverweigerungsrecht || Δικαίωμα άρνησης κατάθεσης || Diritto di tacere || Право хранить молчание || Derecho de no hablar
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| centre for victims of violence || Centre de consultation LAVI || Opferhilfestelle || Μονάδα παροχής βοήθεια σε θύματα βίας || Centro di consultazione delle vittime || Консультативные центры для жертв насилия || Contro de consulta de victimas de violencia
+
| centre for victims of violence || centre de consultation LAVI || Opferhilfestelle || Μονάδα παροχής βοήθεια σε θύματα βίας || Centro di consultazione delle vittime || Консультативные центры для жертв насилия || Contro de consulta de victimas de violencia
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
Line 83: Line 83:
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| complaint against police || Plainte contre la police || Beschwerde || Αντιρρήσεις κατά της αστυνομίας || Denunzia contra la polizia || Жалоба на действия полиции || Denuncia en contra de la policia
+
| complaint against police || plainte contre la police || Beschwerde || Αντιρρήσεις κατά της αστυνομίας || Denunzia contra la polizia || Жалоба на действия полиции || Denuncia en contra de la policia
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| legal aid || Assistance juridique || Rechtsbeistand || Παροχή δωρεάν νομικής βοήθειας || Assistenza giudiziaria || Правовая помощь / право на защитника || Asistencia juridica
+
| legal aid || assistance juridique || Rechtsbeistand || Παροχή δωρεάν νομικής βοήθειας || Assistenza giudiziaria || Правовая помощь / право на защитника || Asistencia juridica
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| abuse || Abus || Missbrauch || Κατάχρηση || abuso || злоупотребление \ оскорбление || abuso
+
| abuse || abus || Missbrauch || Κατάχρηση || abuso || злоупотребление \ оскорбление || abuso
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| abuse of power || Abus d’autorité || Amtsmissbrauch || Κατάχρηση εξουσίας || Abuso di autorità || Превышение должностных полномочий || Abuso de autoridad
+
| abuse of power || abus d’autorité || Amtsmissbrauch || Κατάχρηση εξουσίας || Abuso di autorità || Превышение должностных полномочий || Abuso de autoridad
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| bodily harm || Lésions corporelles || Körperverletzung || Σωματική βλάβη || Lesione corporale || телесное повреждение || Lesión / perjuicio
+
| bodily harm || lésions corporelles || Körperverletzung || Σωματική βλάβη || Lesione corporale || телесное повреждение || Lesión / perjuicio
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| assault || Voies de fait / coups et blessures || Tätlichkeit || Βιαιοπραγία || Vie di fatto || нападение || Vías de hecho / lesiones
+
| assault || voies de fait / coups et blessures || Tätlichkeit || Βιαιοπραγία || Vie di fatto || нападение || Vías de hecho / lesiones
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
Line 107: Line 107:
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| minutes || Procès-verbal || Protokoll || Πρακτικά || Verbale || протокол || Boletín / notificación de denuncia
+
| minutes || procès-verbal || Protokoll || Πρακτικά || Verbale || протокол || Boletín / notificación de denuncia
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
Line 125: Line 125:
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| entry ban (entry refusal at the border) || Interdiction d’entrer sur le territoire || Einreisesperre || Απαγόρευση εισόδου στη χώρα || Divieto di ingresso (?) || Запрет на въезд (при пересечении границы) || Interdicción de entrar sobre el territorio
+
| entry ban (entry refusal at the border) || interdiction d’entrer sur le territoire || Einreisesperre || Απαγόρευση εισόδου στη χώρα || Divieto di ingresso (?) || Запрет на въезд (при пересечении границы) || Interdicción de entrar sobre el territorio
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
Line 158: Line 158:
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| hand cuffs / zip ties || Les menottes / colsons || Fesseln / Kabelbinder ||  ||  ||  || esposar a alguien / aprisonar a alguien
+
| hand cuffs / zip ties || les menottes / colsons || Fesseln / Kabelbinder ||  ||  ||  || esposar a alguien / aprisonar a alguien
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| EN || FR || DE || GK || IT || RU || ES
+
| bat / baton || la matraque / le tonfa || Schlagstock / Tonfa || || || || la macana / la porra
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| EN || FR || DE || GK || IT || RU || ES
+
| tear gas || la bombe au poivre / gazeuse || Pfefferspray || || || || gas lacrimógeno
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| EN || FR || DE || GK || IT || RU || ES
+
| water cannon || le canon à eau || Wasserwerfer || || || ||  
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"
| EN || FR || DE || GK || IT || RU || ES
+
| accusation || le reproche juridique / l'accusation / le motif d'inculpation || Strafvorwurf / Vorwurf || || || || acusación
  
 
|- style="background:#EEE685;"
 
|- style="background:#EEE685;"
| EN || FR || DE || GK || IT || RU || ES
+
| || la plainte || Klage || || || ||  
  
 
|- style="background:#FFF68F;"
 
|- style="background:#FFF68F;"

Revision as of 14:21, 20 March 2014

Legal terms and phrases & translations

This translation table was used in some international event in Germany, but is based on the understanding of the activists involved at that time. Some terms and phrases are not clear, or maybe even not correct. To be sure you should check them before usage. And you are welcome to make corrections if you are sure about it.

legal terms and phrases
English French German Greek Italian Russian Spanish
offences infractions Straftat / Delikt Αξιόποινη πράξη infrazione правонарушение infracción
rioting / breaching the peace émeute Landfriedenesbruch Διατάραξη κοινής ειρήνης Sommossa массовые беспорядки disturbios
property damage dommage à la propriété Sachbeschädigung Φθορά ξένης ιδιοκτησίας Danni a la proprietà Нанесение ущерба собственности Daño, deterioro
resisting an official in the performance of the official's functions violence / menace contre un fonctionnaire Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte Αντίσταση κατά της αρχής La rébellion неповиновение законным требованиям представителей власти Violencia / amenaza en contra de un funccionario
civil disorder opposition aux actes de l'autorité Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte Παράνομη βία Opposizione agli atti dell’autorità Гражданское неповиновение??? Oposición a los actos de la autoridad
coercion contrainte Nötigung costringgere принуждение \ сдерживание силой coacción
reason for a parliamentary question to the government motifs d’interpellation Grund für eine förmliche parlamentarische Anfrage an die Regierung Инициировать парламентское расследование Motivos de interpelación
identity checks contrôle d’identité Personenkontrolle Έλεγχος προσώπων Identificazione Установление личности Identificación
to be caught red-handed flagrant délit Inflagranti Επ’ αυτοφώρω Flagranza Быть пойманным споличным En flagrante delito / en flagrante
warrant of arrest mandat Haftbefehl Ένταλμα σύλληψης mandato Постановление об аресте Orden de arestación
other autres Иные лица
custody garde à vue Polizeihaft Αστυνομική κράτηση Fermo di polizia заключение под стражу Orden de arrestación
search fouille Durchsuchung Έρευνα Perchisizione personale досмотр / обыск Cacheo / registro
preventative detention détention préventive Beugehaft Προληπτική κράτηση Превентивное задержание
infringement contravention Übertretung Παράβαση contravvenzione нарушение \ посягательство contravención
fine amende Bußgeld Πρόστιμο multa Взыскание/штраф multa
detention détention Ingewahrsamnahme Σύλληψη arresto задержание detención
imprisonment emprisonnement Haft Φυλάκιση priggione лишение свободы carcél
lawyer l'avocat Anwalt Δικηγόρος avvocato юрист abogado
interrogation interrogatoire Befragung Ανάκριση interrogazione допрос interogación
right to keep silent droit de se taire Aussageverweigerungsrecht Δικαίωμα άρνησης κατάθεσης Diritto di tacere Право хранить молчание Derecho de no hablar
centre for victims of violence centre de consultation LAVI Opferhilfestelle Μονάδα παροχής βοήθεια σε θύματα βίας Centro di consultazione delle vittime Консультативные центры для жертв насилия Contro de consulta de victimas de violencia
suspicious fact motif de suspicion Verdachtsmoment Ενδείξεις ενοχής Prove / carge Подозрительные факты Pruebas / cargas
complaint against police plainte contre la police Beschwerde Αντιρρήσεις κατά της αστυνομίας Denunzia contra la polizia Жалоба на действия полиции Denuncia en contra de la policia
legal aid assistance juridique Rechtsbeistand Παροχή δωρεάν νομικής βοήθειας Assistenza giudiziaria Правовая помощь / право на защитника Asistencia juridica
abuse abus Missbrauch Κατάχρηση abuso злоупотребление \ оскорбление abuso
abuse of power abus d’autorité Amtsmissbrauch Κατάχρηση εξουσίας Abuso di autorità Превышение должностных полномочий Abuso de autoridad
bodily harm lésions corporelles Körperverletzung Σωματική βλάβη Lesione corporale телесное повреждение Lesión / perjuicio
assault voies de fait / coups et blessures Tätlichkeit Βιαιοπραγία Vie di fatto нападение Vías de hecho / lesiones
arrest arrestation Verhaftung Σύλληψη arresto арест arrestación
police detention interpellation vorläufige Festnahme Προσαγωγ Fermo di polizia Задержание полицией Interpelación
minutes procès-verbal Protokoll Πρακτικά Verbale протокол Boletín / notificación de denuncia
to sign signer unterzeichnen Υπογράφω firmare подписывать firmar
repression répression Repression Καταστολή repressione Давление/репрессии represión
witness statement témoignage Zeugenaussage Μαρτυρική κατάθεση testimonianza Свидетельские показания testimonio
nationality nationalité Nationalität Εθνικότητα nazionalità национальность nacionalidad
to be released from detention libération aus der Haft entlassen werden Αφήνομαι ελεύθερος liberazione Освобождение из-под стражи / после задержания liberación
entry ban (entry refusal at the border) interdiction d’entrer sur le territoire Einreisesperre Απαγόρευση εισόδου στη χώρα Divieto di ingresso (?) Запрет на въезд (при пересечении границы) Interdicción de entrar sobre el territorio
examining magistrate juge d’instruction Untersuchungsrichter Ανακριτής Giudicce instruttore судебное расследование Juez de instrucción
le défenseur (procès) Verteidiger
judge le juge Richter el juez
police unit la police Polizeieinheit la policia
l'enquêteur Ermittlungsbeamter
prosecutor le procureur Staatsanwalt el fiscal
le témoin Zeuge
le témoin à charge Belastungszeuge
à décharge Entlastungszeuge
force / pressure désigne le moyen de contrainte Zwangsmittel instrumento coercitivo / medio coercitivo / medio coactivo
hand cuffs / zip ties les menottes / colsons Fesseln / Kabelbinder esposar a alguien / aprisonar a alguien
bat / baton la matraque / le tonfa Schlagstock / Tonfa la macana / la porra
tear gas la bombe au poivre / gazeuse Pfefferspray gas lacrimógeno
water cannon le canon à eau Wasserwerfer
accusation le reproche juridique / l'accusation / le motif d'inculpation Strafvorwurf / Vorwurf acusación
la plainte Klage
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES
EN FR DE GK IT RU ES


Legal Information


Medical and Mental Support


Prisoners' Support


Trials